spiting
n.
惡意;怨恨
v.
刁難;惹怒;冒犯
詳細解釋
n.(名詞)
- 惡意
- 怨恨
- 心術不良
- 遺恨
- 不管
- 盡管
- 不顧
- 煩惱之事
v.(動詞)
- 刁難
- 惡意對待
- 使惱怒
- 欺負
- 虐待
- 妨礙
- 泄憤
- 和…賭一口氣
- 存心使苦惱
- 故意刁難
- 欺侮
- 敵視
- 使困惱
- 傷害
同步翻譯
n.(名詞)
- [U] 惡意 an unpleasant desire to annoy or harm another person, especially in some small way
英語翻譯 Noun:
-
feeling a need to see others suffer
-
malevolence by virtue of being malicious or spiteful or nasty
Verb:
-
hurt the feelings of;
\\\"She hurt me when she did not include me among her guests\\\"
\\\"This remark really bruised my ego\\\"
造句
用作名詞(n.)
- I\\\'m sure he took my parking space just out of spite.
我認為他侵占我的停車位肯定是有意和我作對。
- They trampled his flowers out of spite.
他們出于惡意踩了他的花。
- There is no gall or spite in my soul.
我內心對誰都沒有怨恨或惡意。
- He took my best toy just out of spite!
他僅僅出于怨恨拿走了我最好的玩具!
用作動詞(v.)
- The bad children left the room dirty to spite their maid.
那些壞孩子把房間弄臟來刁難女傭人。
- He took my parking space just to spite me.
他為了使我惱怒而搶我的停車位。
- The neighbours play their radio loudly every afternoon just to spite us.
鄰居每天下午把收音機的音量開得很大,向我們泄憤。
常用短語
用作名詞(n.)
- in spite of
-
雖然,盡管…taking no notice of, or not prevented by
組詞
用作名詞 (n.)
動詞+~
形容詞+~
介詞+~
-
do sth from spite
出于惡意做…
-
in spite of
不管
|